2011年12月1日 星期四

41. 中文說「你說了算。你決定。」英語怎麼說呢?那就是 You call the shots.
我們有時候會問:你們辦公室裡誰說了算?誰負責呢?也就是誰作最後決定。那就是說:call the shots。它原來意思是:軍官下令部隊開槍。但是現在call the shots已經在口語中常常出現。Call the shots 在字典中的解釋是:to be in a position to give orders,即控制、掌握。Call the shots 這個片語在口語中已經流傳了很長的時間,但它的最早書面記錄是上世紀60年代,起初的意思為:「明白無誤地表明自己的願望或想法。」來看幾個例句: